ΕΙΔΗΣΕΙΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ

“Από τη Γη στη Σελήνη”: Ο Ψαραντώνης στην πρώτη ελληνική ταινία κινουμένων σχεδίων μεγάλου μήκους

Η ταινία του Άγγελου Σπάρταλη Από τη Γη στη Σελήνη, είναι η πρώτη ελληνική ταινία κινουμένων σχεδίων μεγάλου μήκους, απολαυστικότατη, «χειροποίητη» και συνδυάζει τη μουσική, τις επιστήμες, την Ιστορία και τη ζωγραφική με τον κινηματογράφο, το ευφάνταστο σινεμά του Georges Méliès με την ευφυέστατη εικαστική σάτιρα του Salvador Dalí και τον Ψαραντώνη με τον Διονύση Σαββόπουλο.

Ο σκηνοθέτης, σεναριογράφος, παραγωγός και στιχουργός των τραγουδιών που ακούγονται στην ταινία μίλησε στο MusicPaper.gr.

Το ταξίδι “Από τη Γη στη Σελήνη” ξεκίνησε για’σένα από το 2008. Κράτησε περίπου 5 χρόνια μέχρι να ολοκληρωθεί γιατί απαιτούσε πολλή δουλειά, υπήρχαν τεχνικές δυσκολίες ή το απολάμβανες και δεν ήθελες να τελειώσει;

Είμαι μαζόχας, το ‘πιασες με την τρίτη προσπάθεια. Χάνεις τον αρκούδο και το ψαράκι αλλά παίρνεις έπαινο!

Μεγάλο ρόλο στην ταινία παίζει η επιστήμη αλλά και ηIστορία, ακόμη και με τους αναχρονισμούς που γίνονται. Πόσο σημαντική είναι η γνώση (επιστήμης και ιστορίας) στην Τέχνη;

Εν οίδα ότι ουδέν οίδα (Σωκράτης)
αλλά και…
Αν δεν φυτέψουμε το δέντρο της γνώσης όταν είμαστε νέοι, δεν θα μας δώσει τον ίσκιο του όταν θα έχουμε γεράσει (James Bond)

Ασχολείσαι με τη ζωγραφική, το θέατρο, τα ψηφιακά μέσα, έχεις κάνει μικρού μήκους ταινίες, αλλά και μεγάλου. Τι σε έστρεψε στο μεγάλου μήκους animation και πως επέλεξες την τεχνική του κολάζ;

Το βιβλίο του Βερν επέβαλε το σενάριο και το σενάριο επέβαλε αυτού ακριβώς του είδους την ταινία. Προσπαθήσαμε και με κηπουρική αλλά ήταν αδύνατο, όλα ξεράθηκαν από φόβο στο πρώτο «CUT». Το κολάζ είναι αισθητική, οντολογική, ψυχολογική και οικονομική επιλογή (Κορνίλιος Καστοριάδης)

Το ομώνυμο βιβλιο του Ιούλιου Βερν είναι (δυστυχώς) πιο επίκαιρο από ποτέ. Πιστεύεις ότι μπορει η Τέχνη, και αυτή η ταινία τελικά να μεταδόσουν το αντιπολεμικό μήνυμα;

Η ταινία μας σχεδιάστηκε ώστε να σε κάνει αναγκαστικά να πιστέψεις το περίφημο τσιτάτο του Sir Winston Leonard Spencer-Churchill: «Tο μόνο θετικό του πολέμου είναι ότι πληρώνει καλά και ότι απελευθερώνει τα παιδιά από την ολέθρια επίδραση των γονιών τους».

Έχεις γράψει εσύ τους στίχους αλλά είναι σα να είχες στο μυαλό σου ποιοι θα τους ερμήνευαν! Πρώτα εντάχθηκαν οι καλλιτέχνες στην ταινία και μετά έγραψες τους στίχους ή το αντίστροφο;

Υπάρχει ένας στίχος στην ταινία που λέει «πάει ο παλιός καλός καιρός που ‘ρίχναν τα κανόνια και τρανταζόταν ο ντουνιάς και χέζονταν τ’ αηδόνια!». Μου λέει ο Ψαρανώνης: «Αυτό θεοκούζουλε εγώ δεν το λέω», του βάζω μια ρακή, μου λέει «αυτά τα κόλπα δε πιάνουν»! Κατά τα άλλα όλα πήγαν ρολόι. Συμβαίνει ξέρεις κάτι μαγικό, ο κύριος Σαββόπουλος και ο Ψαραντώνης τραγουδάνε με τρόπο που κι αν ακόμα δεν ξέρεις την γλώσσα αισθάνεσαι τι λένε! Όπως και να ‘χει, τα τραγούδια γράφτηκαν από την αρχή για τους συγκεκριμένους ερμηνευτές, που είναι άρχοντες και οι δύο.

Πώς έγινε η επιλογή Ψαραντώνη – Σαββόπουλου;

Ο κύριος Σαββόπουλος και ο Ψαραντώνης ήταν οι καταλληλότεροι. Τους προτείναμε την ταινία κινουμένων σχεδίων και ενθουσιάστηκαν και οι δύο σα μικρά παιδιά, μία απόδειξη της πρώτης πρότασης.

Πώς τους πρότεινες να “συνεργαστούν”;

Η μάνα μου λέει ότι δεν είναι ευγενικό να το λέω, εμένα όμως μ΄αρέσει η ιστορία. Πήγα και στους δύο με πεσκέσια, πρωτοχτύπησα το κουδούνι τους με ρακή και λάδι, εμείς έτσι κάνουμε. Λέω «αυτά σας τα στέλνει η μητέρα μου», μου απαντά ο κύριος Σαββόπουλος «σοφή μητέρα»! Ο Ψαραντώνης με κοιτά λοξά και φωνάζει μέσα «συνθέτη ανιμέναμε μα μας επάντιξε πραματευτής»!